新闻资讯
联系方式
电 话 :0379-67899680
传 真 :0379-67899580
免费咨询:400-000-7906
联 系 人:单经理
销售热线:(0379)67897788 15036760999
邮 编 :471132
地 址 :中国·上海空港产业集聚区
(原飞机场工业园区)
您现在的位置: > 秒速赛车平台 > 行业新闻 > 内容

中国网文出海金发碧眼老外秒懂有眼不识泰山

字号:|2013-04-27 11:47

  对于这部《犯罪心理》衍生剧,国内外评论人和剧迷的吐槽空前一致:剧情太次。对于《犯罪心理》的核心看点,剧中对罪犯作案心理的描述毫无说服力,故事也难以凝聚剧力。此外,故事背景设置在世界各地,却难有让观众眼前一亮的外景,更别提全剧每个细节都跑出来的大美国优越感,实在难以令观众看得舒服。真心希望该剧能够迅速回勇一把,否则该剧最迫切的问题恐怕不是有没有第二季,而是会不会被腰斩。

  起点国际首页截图,其中《全职高手》《盘龙》《凌天战尊》等作品广受海外用户欢迎。

  起点中文网作家蝴蝶蓝的电竞题材小说《全职高手》,讲述了网游顶尖高手叶修被俱乐部驱逐,而后在“荣耀”新开的第十区重新投入游戏,再返巅峰。小说的人气极高,之后陆续出了漫画版、网络动画版。为了表达对男主角叶修的爱慕,一众粉丝会给这位虚拟男神过生日,微博话题“叶修生日快乐”引发了上亿人次参与讨论;读者还会专门跑去麦当劳,排队购买一份“叶修套餐”。

  网文对年轻读者的强大号召力并不罕见。但你也许想不到,《全职高手》和其他一些网络文学,甚至已经火出了国门。Gravity Tales(引力小说),是美国一家主打翻译推介中国网络文学的英文网站。目前在这个平台上,最能俘获外国读者心的,是《全职高手》和《择天记》。

  根植于中国文化土壤的网络文学开始“漂洋过海”,它该如何在异国他乡上岸、生根?

  那个夜晚的家庭宴会,原本是庆祝两个大企业家的子女订婚的,女婿是竞争敌手的儿子,原本是化干戈为玉帛的好事。但第三个改变这位女子命运的,竟然就是这位仁兄了。当那个女孩最终迫于无奈只好酒吧,出卖色相陪酒赚钱的时候,恰好被这位女婿看到,于是就有了假装相识从猥琐胖子参议员怀中英雄救美的故事了。然后就是共进晚餐,他听了女孩的故事,慷慨地将朋友的房子借给她住,还留下钱给她花销。这类故事最后自然是女子献身所谓英雄,然后因为门不当户不对,大家都知道不可能长久,最后他给了她一笔钱,自己因为生意上的事情出差,她自己默默离开海边。当然这段故事和感情,并不能单纯视为用钱买肉体,我相信两个人还是有感情的,那位女婿也一直在强调这点,并且对自己的感情很坦诚,对女子的逝也很震惊和痛苦。

  香蕉计划邀请赛第六名,PSS中国区预选赛第六名,MARS精英赛第十六名

  乌冬面是一名在加拿大读金融的中国留学生。一年前,他和朋友聊天时偶然得知,中国的网文正在向外国市场发展,翻译需求量激增,朋友邀请他一起做翻译网站。乌冬面顿生兴趣,当晚就开始翻译,先选了部自己心仪的,叫《国王万岁》。

  从此,乌冬面翻译网文的步伐再没停歇。最初,他和朋友会在自己的网站上发布翻译的作品;渐渐地,他们还去国外比较大的译者论坛,发消息告诉读者最近又翻译了哪些新作。

  Gravity Tales的创始人,18岁的美籍华裔孔雪松(英文名Richard Kong),目前就读于美国马里兰州立大学。除了担任Gravity Tales创始人和管理者的角色之外,他还是《斗破苍穹》《魔天记》的译者。目前共翻译了约1500多个章节,其中翻译最多的是《斗破苍穹》,达900多章。

  受父亲影响,孔雪松从小读《三国演义》《水浒传》。上初中时,他又读遍了15部金庸小说。2014年寒假,还在念高中的孔雪松去墨西哥度假,娱乐活动乏善可陈,索性宅着上网。“这个时候,我看到了唐家三少的《斗罗大陆》。从第一个字,小说就吸引了我,整个寒假都在读。回到美国后,很快就是期末考试,但在复习和读《斗罗大陆》之间,我选择了后者,在最后一科考试前读完了。”

  读《斗罗大陆》成瘾,孔雪松想,何不将其翻译成英文,跟其他朋友分享?“我在一个偏理科的重点高中,所以我第一个想法就是开一个网站来放我的翻译”。Gravity Tales由此诞生。

  两年多时间,Gravity Tales从一个私人爱好分享小站,升级为北美知名度和影响力最大的中国网文翻译网站之一。今年,Gravity Tales又与中国阅文集团正式合作,开启中国网文在北美市场的深度开发。阅文集团将为其提供海量作品授权、产品经验和技术支持。

  1、提供丰富的韩剧视频资源,随时随地看视频。2、提供国语版和韩语版视频播放模式。3、用户可以在线下载感兴趣的韩剧资源。太阳的后裔可以直接在爱奇艺收看,小编为您提供爱奇艺的下载!~想要获取最新消息请关注我们的微信公众号「嗨客手机站」(微信号:wxhackhome)

  乌冬面和孔雪松,在各自翻译和运营网站的过程中,对外国读者群形成了日益清晰的认识。

  孔雪松告诉中国青年报·中青在线记者一组数据:Gravity Tales的读者,50%以上为18岁~24岁,45%以上是25~34岁;约90%为男性;美国读者约占28%。而备受外国读者青睐的网文题材,集中于玄幻、仙侠类——这类有比较浓厚的中国特色,比如少林寺、武当山。而据乌冬面的观察和统计,北美读者占总数的40%左右,欧洲、亚洲的读者在数量上更占优势。玄幻题材拥有相对广阔的海外市场,所以当前他以玄幻小说为翻译重点。

  “我个人感觉,对中国网络文学接受度高的人,一般都很喜欢游戏。其实网络文学的逻辑跟游戏的核心逻辑是很像的——一个人慢慢、无限地成长,类似《魔兽世界》。”乌冬面总结,好莱坞固然宣扬个人英雄主义,但几乎所有主角的能力始终定格于一个固定的水准。“超人很强大,但是不管发了几部电影和漫画,他能力还是那么多,没有很大进步。而中国网络文学会有进步的过程,主角会有高人指点,也会面临更强大的敌人,对外国读者来说是一个比较新颖的体系。”

  孔雪松团队也尝试翻译过都市“女频小说”(以女生为主角的小说),外国读者反馈不错,但很不能理解女主角的一种奇怪行为:攒钱。

  今年5月上线月初推出中英文同步上线作品《我是至尊》,成为全球首例;除了主打网文英文版,又与泰国、越南、韩国等国建立了本地语种的在线翻译授权合作。“网文出海”,一度成为舆论热点。

  等在欢喜禅宗驻地之外的太一仙宗太上长老‘铁泰和’,因为和欢喜禅宗驻地间隔了重重迷雾阵法,所以并不知道欢喜禅宗驻地里面发生的事情。

  据《每日邮报》报道,来自美国明尼苏达州的约翰娜-沃特金斯(Johanna Watkins)患有一种罕见疾病,对阳光、大多数食物、甚至人的气味都会过敏,包括自己的丈夫。现在,这位前徒步爱好者的房间已经用塑料布密封,太阳被窗帘严密地遮挡起来,并装有空气过滤器,以保证...[详细]

  古香古色的房间里,凌天突然醒了。“不好,中计了!”他甚至来不及睁开眼睛,就下意识抬手往身下一拍,想借助反震之力跃起、逃离……这是一个优秀特种兵的本能反应!手刚落下,触电般的酸痛传来,一阵无力。我怎么会这么虚弱?!心中猛然一颤之时,凌天睁开了双眼。“天儿,你终于醒了。”耳边传来一阵温柔而惊喜的女人的声音。凌天闻声看去,看到了一张精致的面孔,正一脸关怀地注视着他。这是一位古典美女,美得让人窒息,完全可以用倾国倾城来形容她的美貌。这是怎么回事?我不是中了R国人的诡计,被乱枪射杀了吗?凌天的脑海里,涌入一段熟悉的回忆……凌天,华国人。曾在华国最出色的狼牙特种作战部队服役,服役期间,立功无数。他参加过世界级特种兵比试,赢得单兵作战能力第一的个人荣誉,被公认为‘兵王之王’!后来,在一次跨国SSS级任务中,因为他个人的一点小过失,导致一位战友牺牲。自责之下,他选择退役,离开了狼牙。退役后,他沉寂了一段时间,选择了出国,成为了国际上最具盛名的某雇佣兵组织中的王牌。只要是他出手的任务,成功率就是前无古人的百分百!虽从狼牙退役多年,但他还是心系祖国。只要是对华国不利的任务,他不只不会接,还会揪出发布任务之人,进行惨无人道的虐杀。久而久之,他成为了除华国外各国的眼中钉、肉中刺。在别的国家眼里,他就是一颗定时Zha弹。只要是他去过的地方,都会掀起一场腥风血雨。各国开始围绕他进行各种阴谋,不惜花费重金雇佣世界顶尖杀手……然而,随着一个个杀手人间蒸发,凌天却是越活越滋润,再也没有杀手敢接这个‘死亡任务’。杀凌天,无异于自寻死路!这是世界雇佣兵界、杀手界公认的一句话。凌天,不只是一位强大的兵王,更是一位修炼出了内力的形意拳宗师……纵观地球,罕逢敌手,不曾一败!前不久,凌天从自己最信任的经纪人那里收到一个消息。R国制造出一种无色无味的生化武器,打算运进华国,进行一场惨绝人寰的大阴谋。对此,凌天当然不会坐视不理。他出手了!在经纪人的帮助下,查到了那批生化武器的所在。就在他杀出一条血路,进入地下研究室,准备将那批生化武器摧毁时。地下研究室突然凹陷,将他困进了一个全封闭的囚笼。当看到一个个R国人手持各式各样的枪械,出现在囚笼外。凌天就明白。这是一个阴谋,针对自己的阴谋……他被最信任的人出卖了!要不然,以他的精明,R国人的阴谋不会得逞。为什么?!直到被乱枪扫射而死,凌天还是想不通。相依为命多年的经纪人兼兄弟,为何要出卖他!没想到,我凌天纵横一生,最后栽在了自己最信任的兄弟手上。可笑,真是可笑!不过,老子也不算亏!这一生,死在老子手里的、贪官污吏、各种特工加起来足有上万之数……够本了!值!“哈哈哈哈……”想到这里,凌天忍不住放声大笑起来,语气间满是快意。“天儿,你怎么了,别吓娘。”温柔的声音再次传来,多出了几分焦急。凌天脑子里一阵混乱……他无比肯定,他不认识眼前的这个女人。可女人现在的眼神,却又好像是在看至亲一样,没有任何虚伪,充满了真诚。她是谁?叫我天儿,还自称‘娘’……娘是能随便叫的吗!就在凌天准备和这位美女理论的时候。一股陌生的记忆,涌入了脑海……凌天如遭雷击,彻底呆住,好像被点了Xue一样。我……我他妹的穿越了?这个世界,是一个跟前世古代有几分类似的世界。在这个世界,武者横行,强者为尊。只要你足够强大,任何权势在你面前都需要俯首,包括至高无上的皇权。只是,穿越到这个世界也就算了,附身谁不好,竟然附身到了一个这么倒霉的家伙身上。唯一让凌天满意的就是这家伙也叫凌天,全名‘段凌天’。段凌天,十五岁。清风镇李家外姓子弟。其母‘李柔’,是李家九长老。其父……在他的记忆里,压根就没有父亲。单亲家庭么?毕竟有个疼爱自己的母亲,老子前世可是一个无父无母的孤儿。在融合这段陌生记忆的过程中,凌天也知道了段凌天重伤躺在床上的原因。今天一早,李家七长老小儿子‘李鑫’骂段凌天是有娘生没爹教的野种。段凌天大怒,跟李鑫干了起来……只是,连淬体都没有完成的他,又怎么会是淬体境二重的李鑫的对手,直接被李鑫重伤,奄奄一息。就在段凌天咽下最后一口气的时候,来自地球的他,接收了段凌天的一切。包括段凌天的身体、记忆。没用,太没用了!“算了,懒得说你了……你安心去吧,以后我会帮你好好照顾你娘。”将所有的陌生记忆融合后,凌天心中一叹。他知道,这一刻起,他将以段凌天的身份融入这个陌生的世界。从今以后,他就是段凌天,段凌天就是他。哼!要不是被那家伙出卖,老子还在地球上过着滋润的生活。不缺美女不缺钱。“夫人,家主让人把药送来了。”耳边传来一阵声音,段凌天抬头看去。一个丫鬟从房外匆忙走进,将手里的精致小盒子递给李柔。盒子被打开。顿时,药香飘散。“天儿,来,服下丹药,娘为你疗伤。”李柔从里面取出一颗黑不溜秋的丹药,递到了段凌天嘴边。这是丹药?挺香的。深吸一口气,段凌天张嘴把丹药香下。丹药入口即化,化作暖流,进入了他的体内。接着,段凌天又看到。李柔把手按在了他的胸口上……一股冰凉的气流,传入了他的体内,将丹药化作的暖流化开,为他疗伤。这就是‘元力’?倒是跟前世的内力有些相似。一个小时后,李柔收手。段凌天发现,自己身上的酸痛消失了大半,没有了任何负担。心里一震。他刚才服下的是仙丹妙药不成?这时,段凌天发现李柔脸色苍白,额头还在冒汗,明显是为他疗伤耗费了大量元力。“娘,你没事吧?”段凌天心中一暖。这一声‘娘’,叫得亲切,没有任何不自然。“娘没事,休息一下就好了。”李柔微笑摇头。为了儿子,消耗这点元力算不了什么。“夫人,家主让人来问,现在是不是可以将鑫少爷放了?他和七长老还在刑院等着呢。”半个小时后,丫鬟再次走进房,轻声道。“放?去跟家主派来的人说,这件事,我会亲自过去处理!”李柔脸上的和蔼可亲,荡然无存,取而代之的是冰冷,仿佛让房间里的温度都下降了几分。段凌天心里一动。没想到,这位貌美如花的母亲还挺护短的……“娘,你刚才给我服用的是什么丹药,我感觉我的伤好得差不多了。”段凌天下了床,微微舒展着身体。“傻孩子,那是‘八品金创丹’。”李柔微笑道。八品金创丹!段凌天搜寻着脑海中的那段陌生记忆……原来,这八品金创丹,就算是清风镇李家,也只有两枚,如今竟用了一枚在他这个外姓子弟身上。看来,他娘在李家的地位不低。“天儿,家主还在等着,我们过去。”李柔带上段凌天,来到李家府邸一个宽敞的院子里。偌大的院子,稀稀落落摆放着一些刑具……这里,正是李家执行家法的地方。刑院!正值正午时分,烈日当空。刑院周围站满了人,都是看热闹的李家子弟。院中,一个少年被绑在邢柱上暴晒,一旁还站着两个中年人。右侧的斗鸡眼中年人,看到段凌天母子二人,一脸愤怒。“段凌天也来了……家族珍藏的八品金创丹药效真猛!”“是啊,段凌天被抬回去的时候我也看到了,半死不活的。现在服下了八品金创丹,又变得生龙活虎了。”“李鑫也是,平时随便欺负一下段凌天也就算了,九长老也不会说什么,可他这次竟下这么重的手,差点把段凌天弄死了,九长老不发飙才怪。”……一个个李家子弟眼看李柔和段凌天到来,窃窃私语。“家主!”李柔带着段凌天,向左侧的中年人行礼。“九长老,今日之事,我儿李鑫有错在先,可现在既然你儿无事,我儿也暴晒了一个上午,是否可以将他放下了?”此刻,斗鸡眼中年人,也就是李家七长老‘李坤’,一脸的阴霾。谁知,李柔却是根本没有搭理他,直接将他无视。径自带着段凌天,来到那被绑起来的李鑫的面前。“天儿,之前他是怎么伤你的,现在,你便一五一十全部还给他!”

  蝉联创世中文网全平台销售总榜冠军的风轻扬,他的代表作玄幻小说《凌天战尊》,近期在起点国际上的点击量位列前5。《凌天战尊》涉及不少较难翻译成英文的名词,比如,炼药、炼器、铭纹……风轻扬对译者的成果非常满意,而海外读者的反应也有意外之喜。风轻扬告诉中国青年报·中青在线记者:“读者经常会在书评区讨论,他们非常‘好学’,甚至会到网上搜索关键字进行对比,然后相互论证。”

  在招募译者上,孔雪松要求很严,包含3个步骤:测试、培养和翻译。“测试是看他们的英文和中文水平,一般就会淘汰差不多60%的人。然后是培养阶段,让他们迅速恶补翻译技巧,并纠正一些翻译错误。最后是实践,翻译差不多30个章节,这一阶段淘汰20%左右。”Gravity Tales录用的翻译,多数是华裔。

  武侠、玄幻题材尤其考验翻译功力:有眼不识泰山——“don’t see Mountain Tai”,金丹——拼音“Jin Dan”或“Golden Core”;杀气——“Murderous Aura”。孔雪松相信,合格翻译总有本事搭建此间的桥梁。

  每一章小说,乌冬面阅读只需5分钟,翻译则要耗费2小时。翻译“高难名词”,乌冬面采取的策略是;提前把书浏览一遍,假如某个名词对剧情推动影响很大,便会翻译出本意;假如该词的存在感很低,就直接音译。

  “如果你以中国人的逻辑去讲故事,外国人虽然可以大概猜懂,但会看得很累。一个行业在发展初期,读者如果看得很累就会放弃。”乌冬面觉得,理想的译者,应是一个有中国背景、在外国久居的人,既能很好理解中国文化,又兼具西方的思维模式。

  毕竟以上都是网络爆出的消息,虽然其真实性有待查证,但在经过编者抱着负责任的态度去beplay官网查看真伪之后,却发现beplay盗版假冒的真相并不只这些!

  “在他们的神话里,太阳拥有着绝对权威,而我们却是后羿射日;面对洪水末日,他们躲在诺亚方舟,而我们却是大禹治水。中国人是一个自强不息的民族,习惯了奋发向上。”风轻扬特别提到,外国读者在读他作品的时候,会对主角“欲与天公试比高”的性格,表示特别的震惊以及崇拜。

  网络文学在海外的影响力日益提升,但乌冬面认为,网文的推广翻译还有很长的路。“现在翻译人员不会过千,优秀的100多就封顶了。如果是兼职,一天最多翻译2~3章,那一本书至少翻译1~2年。中国网络文学有很多作品可以输出,但我们的力量还是比较小。一部中国的网络小说写得再好,但缺少出色的译者,基本就失去了海外读者。”此次阅文集团和Gravity Tales合作,将建立起译者孵化和培养机制。

  在美国,孔雪松接触的第一家网文翻译网站helloshorty,现已关闭,网站运营者只有一个人。“他也是因为喜欢读小说而开始翻译。但翻译了几章后不想再干了,我们把他的书接过去继续翻。”海外不乏翻译的兴趣团体,但持续深入发展的网站寥寥无几。

  当初刚起步运营网站时,孔雪松称自己的翻译状态是“粗糙”的。学校只允许中午时段用电脑,于是每天上午,孔雪松把小说章节打印出来带到课堂上翻译,中午跑到电脑室把翻译的内容打出来,发布上网。“这种公然上课翻译的行为让老师不太高兴,在一次数学课上,老师把我的手机砸在桌子上,然后没收。”

  1、独播:老九门,最好的我们,余罪2,我的朋友陈白露小姐; 2、剧集:废柴兄弟4 ,女不强大天不容,好先生,解密,邮差;3、电影:X战警,逆转未来,梦想合伙人,不二情书,热血高校3,独立日;4、综艺:奔跑吧兄弟4,挑战者联盟2,我们的法则 跨界歌王,大学生来了,非凡搭档;5、动漫:灵域2,蜀山战纪,中国惊奇先生,画江湖之灵主,海贼王。版本:v7.1 时间:20

  后来,Gravity Tales团队壮大,孔雪松一步步招兵买马,吸纳新翻译、编辑。他也曾遭遇恶性竞争:当他发布一部小说译文时,某个翻译组也开始翻译,且紧跟他们的更新节奏,抢先翻译下一章,导致读者的打赏骤减。

  1、目不转睛看电影:微微一笑很倾城、寒战2、僵尸世界大战、封神传奇、金钱怪兽。2、日韩综艺享不停:两天一夜、我们结婚了、蒙面歌王、我要开动了、无限挑战。3、内地综艺连连看:我去上学啦、我们相爱吧、欢乐喜剧人、奔跑吧兄弟、十二道锋味。4、电视剧任君挑选:幻城、老九门、中国式关系、麻雀、炮神、灰姑娘与四骑士。5、动漫二次元看这里:名侦探柯南、爆笑的虫子、航海王、猫和老鼠、逃亡兔。

  “我们坚持继续一章一章翻译。那个翻译组过了几个月看我们还没有放弃,也累了、放弃了,我们算是硬撑到底。”孔雪松坦言,开始网文翻译是因为爱好,如今网站迈向商业化轨道,应该能吸引更多翻译、编辑一起“pursue their dream”(追求梦想)。(沈杰群)

  在中国人民解放军建军90周年到来之际,人民网传媒频道特别梳理那些军队媒体,看看除了大家熟知的《解放军报》外,军队媒体还有哪些?

  但网友们有点不买账,认为作为一名职业选手却做出喷人的行为,应该得到官方的回应。而不是简简单单的一场道歉就完结。近日,韩国赛事官网也发布了对于Khan的处罚公告:判处LCK禁赛一场加一百万韩元(约人民币6076元)罚款。此前Khan已经为此剃头自罚。

  Longzhu战队一直是财大气粗的LCK代表,但他们每个位置都拥有出色的选手,却无法在LCK联赛打进季后赛,甚至在上个月的IEM奥克兰站一败涂地。

  2017上半年的电影市场延续了去年以来高位稳定、低速增长的总体态势,票房表现总体低于预期,进口片成票房主力。上半年电影市场表现虽然增长乏力,但真正的观影需求开始浮出水面。

友情链接:
Copyright 2017 秒速赛车_秒速赛车娱乐_首页_秒速赛车官网平台 网站地图
地址:上海市东洲工业园区七号路9号 联系电话:0571-87191812 87191600(总机)